有奖纠错
| 划词

Partiendo de una misma constante, la Asamblea General de las Naciones Unidas no ha cejado desde hace varios años de hacer hincapié en este punto.

有鉴于此,联合国大会在去几年里一再强调了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La asociación con la Universidad china es fruto de la cooperación técnica entre la UNCTAD y China a la que se hizo referencia en el punto anterior.

与中国大学的伙伴关系是在上面提到的贸发会议与中国技术合作之后。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos tenían la esperanza de que este otoño se realizara una redacción nueva y cuidadosa del proyecto de resolución, en la que se hiciera hincapié en los puntos en común.

美国本希望,将能在今年秋天对决议草案进慎重思考的重新起草,以强调存在共同立场的那些方面。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia internacional al pueblo palestino más recientemente ha sido un componente esencial de los esfuerzos de la comunidad internacional por hacer tangible el punto de apoyo de la estabilidad y la paz en la región.

近来,对巴勒斯坦人民的国际援助已成为国际社会在本地区具体建立稳定与和平立脚点努力的一个重要成部分。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Taj El Dine (República Bolivariana de Venezuela): La Misión de la República Bolivariana de Venezuela se sumó al consenso de la presente resolución, pero quisiera hacer una declaración sobre determinados puntos de la misma.

泰吉·艾尔·迪女士(委瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):委瑞拉玻利瓦尔共和国代表团加入了就该决议达成的协商一致,但们愿谈谈决议的某些

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el Proyecto hará posible la elaboración de enfoques concertados de posibles tecnologías nucleares desde el punto de vista de la eficiencia económica y de la seguridad en materia medioambiental y de no proliferación de dicha tecnología.

们相信,该《项目》将使之可能制定出商定方法,从核技术的济效率以及环境和不扩散的安全角度,来处理未来的核技术。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. MANALO (Filipinas), acogiendo con satisfacción el informe del Auditor Externo, expresa la esperanza de que la ONUDI aproveche los puntos fuertes que el informe pone de relieve y haga frente asimismo a los puntos débiles señalados.

MANALO先生(菲律宾)对外聘审计员的报告表示欢迎,并希望工发织继续发挥该报告中所强调的优势,同时克服所发现的缺点。

评价该例句:好评差评指正

En sentido general, en estos estudios se concluyó que la mayoría de los acuerdos propuestos eran técnicamente viables y que, sobre la base de las proyecciones de la demanda de energía, las economías de escala los hacían atractivos desde el punto de vista económico.

这些研究在一般意义上得出结论认为,所建议的大多数安排技术上可,而且根据能源需求预测,规模济有助于这些安排在济上具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

La reunión paralela final se dedicó a hacer hincapié en los puntos importantes del curso de capacitación que era menester recordar al regreso: una comprensión cabal de la distribución de alertas de socorro en la región del Pacífico y una comprensión de los formatos subject indicator-type.

最后分活动是为了强调从培训班带回去的一些重要问题,包括明确认识太平洋区域险情警报分配情况和认识主题指示型格式。

评价该例句:好评差评指正

Las principales actividades de formación, a las que se ha dado prioridad según las preferencias expresadas por la comunidad en las encuestas realizadas por los centros, siguen teniendo un carácter bastante tradicional —como coser, hacer punto, bordar, o preparar alimentos y banquetes— pero cada vez son más las mujeres que desean recibir capacitación en esferas como la informática, los negocios y la fotografía, por lo que se ha ampliado la oferta de cursos.

培训的主要仍是比较传统的活动——缝纫、编织、刺绣、食品加工和餐饮,这是对中心进的社区意愿调查结果进优先排序决定的,但妇女们对以下培训领域表现出了越来越浓厚的兴趣:电脑技能、商务和摄影,因此培训课程随之增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pequeñajo, pequeñez, pequeñín, pequeñito, pequeño, pequeñuelo, pequeñujo, pequín, pequinés, per-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

路易 (电视动画系列片)

Luego, haces dos puntitos para sus ojos, dibujas su nariz con sus fosas nasales.

再画两点它的眼睛,还有鼻子和鼻孔。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Existen varios países que hacen referencia a un punto cardinal.

有几国家提到了基点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

También está haciendo mucho calor en otros puntos del país.

该国其他地区也很热。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Lo primero será hacer dos puntitos muy chiquitos para los ojos.

首先要做的是非常小的点作为眼睛。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero también es esa vocecita la que te hace mejorar en cierto punto.

但也是那小声音在刻让你变得更好。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Cuando vi que Pascual estaba a punto de hacerte daño, me di cuenta de lo importante que eres para mí.

当我看到帕斯卡要伤害你,我突然意识到你对我来说是多么重要。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hago un puntito y ese puntito simplemente como que lo difumina un poco y de ahí lo aplico.

了一小点,这小点只是把它弄脏了一点,然后我从那里开始

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Lo más importante de la guía, aparte de cómo hacerlo realidad desde el punto desde un vista técnico.

除了如何从技术角度实现这一目标之外,该指南最重要的一点是。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hasta que en 2018, Matías y Claudia hicieron escala en Bogotá rumbo a unas vacaciones en Punta Cana.

直到 2018 年,Matías 和 Claudia 在前往蓬塔卡纳度假的途中在波哥大中途停留。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ollín y Alejandro cuentan que después de ser exiliados del Chopo buscaron otro lugar para hacerlo su punto de reunión.

奥利恩和亚历杭德罗说,在被逐出乔波后,他另一地方作为的交汇点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La jornada Europea nos ha dejado un nuevo gol de Mbappe, a Oblak a punto de hacer historia con Eslovenia.

欧洲日给我留下了姆巴佩的新进球,奥布拉克即将为斯洛文尼亚创造历史。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Cuando tú ruegas a alguien, estás pidiéndole ayuda y lo estás haciendo ya desde un punto de vista un poquito desesperado.

当你乞求,你是在求帮助,而且你是从有点绝望的角度来做的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Desde el sindicato cuentan que ya hay temporeros que se han ido a hacer otras campañas a otros puntos del país.

工会表示,已经有临工前往该国其他地区开展其他活动。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número 63. En ciertos juegos, hacer más puntos de los que se han fijado para ganar, y en consecuencia perder la partida.

第 63 条:在些比赛中,得分超过获胜分数,从而输掉比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Estamos trabajando duro y además, todo lo que estamos haciendo y todo lo que haremos será impecable desde el punto de vista constitucional.

正在努力工作,而且,从宪法的角度来看,我正在做的一切和我将要做的一切都将是无可挑剔的。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Ahorita van a ver la diferencia del líquido, como es, se ve poquito, pero cuando lo hagamos a punto de turrón va a quedar muy esponjocito.

你即将看到液体的变化,现在看起来很少,但是当我打发至冒泡后,它就会变得非常蓬松。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

" Vamos haciendo cosas para hacer de este sitio un sitio muy especial donde los clientes no puedan hacer cosas que hacen en cualquier otro punto" .

“我正在努力使这网站成为一非常特别的网站,客户在这网站上无法做他在其他地方可以做的事情。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero esto no es algo malo, ya que el simple hecho de ser humanos nos hace comprender y ver las cosas desde distintos puntos de vista y recapacitar sobre ellas.

但这并非坏事,因为作为人类这一简单的事实使我能够从不同的角度去理解和看待事物,并进行反思。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

A esta hora la actividad es frenética en casas y restaurantes la mayoría acaban de sentarse a la mesa o están a punto de hacerlo para celebrar la Navidad.

,家里和餐馆里一片忙碌,大多数人刚刚坐在餐桌前或即将坐在餐桌前庆祝圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Si queréis, la podéis poner como la primera capa, extendiéndola con una lengua, pero en mi caso voy a hacer unos puntos de crema usando una manga pastelera con una boquilla redonda.

可以按照第一层一样用刮刀铺满,但我想用圆形喷嘴的裱花袋一些点状奶油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peraltar, peralte, peralto, perantón, perborato, perca, percal, percalina, percan, percance,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接